In the Shadow of the Eclipse

Traductions en français


Vous trouverez ici quelques traductions (auxquelles je n'ai pas toujours participé) de textes issus de suppléments jamais traduits officiellement par les Editions Descartes, Asmodée ou Black Book :


J'ai demandé l'autorisation aux responsables chez Wizkids/Fanpro de publier certaines traductions de suppléments qui ne seront donc jamais traduits en français car trop anciens (troisième, deuxième voire première édition). Après avoir longtemps attendu une réponse, j'ai décidé de mettre à votre disposition trois textes issus de "Renraku Arcology : Shutdown". Ces traductions permettront à ceux qui le souhaitent (MJ ONLY) de comprendre ce qu'il s'est passé cette nuit du 19 décembre 2059, alors que des dizaines de milliers de personnes faisaient leurs achats de Noël dans l'Arcologie de Renraku.
Vous trouverez également la traduction intégrale des deux campagnes Harlequin.


Harlequin


Harlequin

Voici un projet auquel je n'ai pas participé, mais qui est sans doute la plus grosse traduction complète (et sans doute la seule à ce jour) d'un supplément Shadowrun en amateur. Il s'agit de la première campagne du jeu (première édition) : Harlequin.
Afin de préserver le secret sur les scénarii de cet ouvrage, je n'en dirai pas un mot ici. Je vais simplement permettre à ceux qui le souhaite de télécharger la campagne intégralement traduite en français, qui a bénéficié des autorisations nécessaires à sa libre publication sur internet.
Pour télécharger la campagne Harlequin en basse résolution : cliquer ici.
Pour télécharger la campagne Harlequin en haute résolution : cliquer ici.


Harlequin's Back


Shadowrun Fourth Edition Limited

Un autre grand projet est en cours de réalisation. Il s'agit de la traduction complète de la seconde campagne mettant en scène Harlequin : Harlequin's Back. Je participe à cette traduction, et je vous permettrai de la télécharger sur ce site dès que nous en aurons fini et que toutes les autorisations auront été obtenues. N'hésitez donc pas à revenir d'ici quelques semaines, car il nous reste moins 25% du livre à traduire.


Renraku Arcology : Shutdown


Renraku Arcology : Shutdown
  • Ecriture : David Hyatt, Brian Schoner, Robert Boyle
  • Développement : Robert Boyle, Mike Mulvihill
  • Edition : Robert Boyle, Diane Piron-Gelman, Sharon Turner Mulvihill
  • Line Developer : Michael Mulvihill
  • Equipe éditoriale : Donna Ippolito, Sharon Turner Mulvihill
  • Equipe de production : Jim Nelson, Doug Andersen, Fred Hooper, Jeff Laubenstein

Voici quelques textes que j'ai traduit et qui décrivent particulièrement bien l'ambiance qui règne à l'extérieur et à l'intérieur de l'Arcology de Renraku, en cette fin d'année 2059 :

Pour les mentions légales : voir dans le menu sur la gauche ou cliquer ici.
Pour m'envoyer un mail : cliquez ici.
Pour laisser un message sur le site : cliquez ici.